Quello dell’immagine a destra – tratta dal sito di satira www.magnaromagna.it – è chiaramente uno scherzo, una ricostruzione al computer. Ma, secondo voi, i pannelli a messaggio variabile allestiti sulla rete autostradale sono comprensibili a tutti? Sicuramente sono chiari agli autisti italiani, un po’ meno a chi non mastica la lingua di Dante Alighieri. Alcune indicazioni, bisogna dirlo, hanno la traduzione in inglese, si veda per le scritte “Lavori in corso” tradotte con “Men at work”. Altre invece compaiono soltanto nella lingua madre e spesso senza una clip, un disegno esplicativo della situazione. Continua a leggere